Databáze mezi výsledky:
Alternativní vyhledávání:
- k snatkum »
- a swatkuw »
- k swatym »
- psanij l »
- l swatku »
- psani k »
- psane a »
Zobrazeny výsledky 1 - 5
z 5
pro vyhledávání: '(((((( psani k swatym ) OR ( psanij l swatku ))) OR ( prani k snatkum ))) OR ( psane a swatkuw ))*'
Nakladatelské údaje: Praha : Jan Schumann - dědicové, 1600
Číslo knihopisu: K05505
Nakladatelské údaje: Praha : Jan Schumann - dědicové, 1601
Číslo knihopisu: K05505a
Záhlaví: Bible (Biblia)
Nakladatelské údaje: Na Horách Kutnách : Martin z Tišnova, 1489, 14. listopadu
Číslo knihopisu: INC036
Rozpis částí:
„... [a 1]): nepotištěné -- f. 2a alfa (sign. a ii) záhlaví (=nadpis strany): pocžynase przedmluwa // -- ř. 1: [červeně] Zadosti welike byl nieyaky Paulin // kniez pocztiwy aby mohl rozumieti // pismom swatym a od tohoto se swie//ta odtrhnuti Y psal k swate[m]v Jerony=//mowi po nieiakem bratru Ambro=//žowi otazku čynie naniem mohlliby // sam bez vczytele a bez mistra rozum // pisma swateho mieti oznamuge y to // žeby žadosti te byl chtie s swatym Je//ronymem przebywati~ Aby se pismo[m] // swatym mohl od nieho včiti Gemuž // to odpowieda nato swaty Jeronym // tiemto listem Wniemž czyni zmienku // owssech knihach zakona božieho A // takto gey počyna~ [černě] Capi[tola] i // [b9]Ratr am=//brož twe mi da//ry przynes po//dal mi ... // ... -- f. 5b alfa (sign. a v) ř. 11 ... ktoť pa=//matuge wždyczky že ma vmrzieti // [t3]Ato ge gina předmluwa swa//te[h]o yeronyma kteruž ge psal // desyderyassowi biskupu doma//cziemu swe[m]v. ... // -- ř. 21: [d6]Esideryasse swe[h]o przy//yal sem psanie ktere=//hož sem žadal ... // ... -- f. 6a beta (sign. ...“
Záhlaví: Bible (Biblia)
Nakladatelské údaje: Na Horách Kutnách : Martin z Tišnova, 1489, 14. listopadu
Číslo knihopisu: INC035
Rozpis částí:
„... [a 1]): nepotištěné -- f. 2a alfa (sign. a ii) záhlaví (=nadpis strany): pocžynase przedmluwa // -- ř. 1: [červeně] Zadosti welike byl nieyaky Paulin // kniez pocztiwy aby mohl rozumieti // pismom swatym a od tohoto se swie//ta odtrhnuti Y psal k swate[m]v Jerony=//mowi po nieiakem bratru Ambro=//žowi- otazku čynie naniem mohlliby // sam bez vczytele a bez mistra rozum // pisma swateho mieti oznamuge y to // žeby žadosti te byl chtie s swatym Je//ronymem przebywati Aby se pismo[m] // swatym mohl od nieho včiti Gemuž // to odpowieda nato swaty Jeronym // tiemto listem Wniemž czyni zmienku // owssech knihach zakona božieho A // takto gey počyna [černě] Capi[tola] i // [b9]Ratr am=//brož twe mi da//ry przynes po//dal mi ... // ... -- f. 5b alfa (sign. a v) ř. 11: ... ktot pa=//matuge wždyczky že ma vmrzieti // [t3]Ato ge gina předmluwa swa//te[h]o yeronyma kteruž ge psal // desyderyassowi biskupu doma // cziemu swe[m]v ... // -- ř. 21: [d6]Esideryasse swe[h]o przy//yal sem psanie které=//hož sem žadal ... // ... -- f. 6a beta (sign. ...“
Záhlaví: Bible (Biblia)
Nakladatelské údaje: V Starém Městě pražském : nákladem Jana Pytlíka, Severýna kramáře, Jana Bílého od čápů a Matěje od bílého lva : [Tiskař Pražské bible], 1488, srpen
Číslo knihopisu: INC013
Rozpis částí:
„... f. 1: nepotištěné -- f. 2a (sign. a ii) nadpis: Pocžinase przedmluwa // -- sl. alfa ř. 1: [červeně] Zadosti welikee byl nieyaky Paulin~ // kniez pocztiwy~ aby mohl rozumieti // Pismom swatym~ a od tohoto se swie//ta od trhnuti Y psal kswatemu Jerony/ mowi~ po nieyakem bratru Ambožo//wi~ ... // ... -- ř. 14: ... ...“